Dataset Viewer (First 5GB)
Auto-converted to Parquet Duplicate
src-tgt
stringclasses
1 value
src
stringlengths
0
15.1k
tgt
stringlengths
0
12.4k
id
stringlengths
16
22
es-gl
- Porque entiendo el significado de los plátanos, fue su respuesta.
-Porque entendo o significado dos plátanos, foi a súa resposta.
es_gl-0000000001
es-gl
El lugar perfecto para descansar tras una jornada de turismo o de trabajo.
Todo parece perfecto para pasar un fin de semana de descanso despois dunha esgotadora semana de traballo ou estudo.
es_gl-0000000002
es-gl
En la película esto se ve reflejado en ciertas personas, como en el caso del jurado número 8.
Na película isto vese reflectido en certas persoas, como no caso do xurado número 8.
es_gl-0000000003
es-gl
Pero ¿quiénes se ocupan hoy de fortalecer los matrimonios, de
Pero quen se ocupan hoxe de fortalecer os matrimonios, de
es_gl-0000000004
es-gl
Era más fácil decir que el dolor será de siete años de progresivo …!
Era máis fácil dicir que a dor será de sete anos de progresivo …!
es_gl-0000000005
es-gl
¿Y por qué más de uno de cada tres españoles apenas abre un libro?
E por que máis dun de cada tres españois apenas abre un libro?
es_gl-0000000006
es-gl
11 Como el fulgor de aquella luz me había dejado ciego, mis acompañantes me condujeron de la mano hasta Damasco.
11E como non vía cousa por culpa da fogaxe daquela luz, cheguei a Damasco pola man dos meus compañeiros.
es_gl-0000000007
es-gl
Ahora disponen de 125 vacas en producción
Agora dispoñen de 125 vacas en produción
es_gl-0000000008
es-gl
Seis propuestas que podrían ser 600 por su versatilidad.
Seis propostas que poderían ser 600 pola súa versatilidade.
es_gl-0000000009
es-gl
Estoy segura de que he salvado al menos una persona...tal vez más".
Estou segura de que salvei polo menos unha persoa... talvez máis".
es_gl-0000000010
es-gl
"Descubrí que los pacientes eran miembros de una familia"
"Descubrín que os pacientes eran membros dunha familia"
es_gl-0000000011
es-gl
¿Qué ocurre si ya estoy registrado en PIN24H?
Que ocorre se xa estou rexistrado en PIN24H?
es_gl-0000000012
es-gl
¿Ahora que se la llevan a una residencia que ocurrirá con sus hijos?
Agora que se a levan a unha residencia que acontecerá cos seus fillos?
es_gl-0000000013
es-gl
¡Pero si es exactamente lo mismo que hace la maquinaria policial-judicial con sus acciones desproporcionadas!
Pero se é exactamente o mesmo que fai a maquinaria policial-xudicial coas súas accións desproporcionadas!
es_gl-0000000014
es-gl
Por eso es fundamental lograr el millón de firmas necesarias para llegar al Parlamento Europeo.
Por iso é fundamental lograr o millón de firmas necesarias para chegar ao Parlamento Europeo.
es_gl-0000000015
es-gl
La mejor fuente para eso es una embajada local.
A mellor fonte para iso é unha embaixada local.
es_gl-0000000016
es-gl
Soporte 24 / 7 con nuestros instructores para responder a sus preguntas
Soporte 24 / 7 cos nosos instrutores para responder as súas preguntas
es_gl-0000000017
es-gl
Otras cuatro decisiones y resoluciones muy débiles han sido aplicadas a Sudán.
Outras cuatro decisions e resolucións moi débiles foron aplicadas a Sudán.
es_gl-0000000018
es-gl
Para los de la categoría 1A existen pruebas en positivo en animales.
Para os da categoría 1A existen probas en positivo en animais.
es_gl-0000000019
es-gl
¿La encontraremos bajo la fábrica barroca actual?
¿Atoparémola baixo a fábrica barroca actual?
es_gl-0000000020
es-gl
¿Gastamos mucho, o demasiado poco, dinero público en luces navideñas?
Gastamos moito, ou demasiado pouco, diñeiro público en luces do Nadal?
es_gl-0000000021
es-gl
una lavandera canta y presume,
unha lavandeira canta e presume,
es_gl-0000000022
es-gl
¿Como empezarían 'Los Simpson' si fuese una serie española?
¿Como empezarían 'Os Simpson' se fose unha serie española?
es_gl-0000000023
es-gl
Segundo piloto con más vueltas rápidas, 63.
Segundo piloto con máis voltas rápidas, 63.
es_gl-0000000024
es-gl
– en los límites entre una programación cultural pública y una fiesta comunitaria incontrolada;
– nos límites entre unha programación cultural pública e unha festa comunitaria incontrolada;
es_gl-0000000025
es-gl
¿Te han dicho que estás loc@?
Te han dicho que estás loc@ ?
es_gl-0000000026
es-gl
¿Coche nuevo, vestido caro, vacaciones en Canarias?
Coche novo, vestido caro, vacacións en Canarias?
es_gl-0000000027
es-gl
También enlazará con la futura vía de Alta Capacidad ( VAC) Tui-A Guarda.
Tamén enlazará coa futura vía de Alta Capacidade (VAC) Tui-A Guarda.
es_gl-0000000028
es-gl
… Pero sigamos hablando del parque y su estructura…
… Pero sigamos falando do parque e a súa estrutura…
es_gl-0000000029
es-gl
Para responder a las tercera y cuarta, la comunidad debe preparar un plan de acción comunitaria (PAC).
Para contestar ás preguntas tres e catro, a comunidade debería preparar un plan de acción comunitaria (PAC).
es_gl-0000000030
es-gl
No voy a volver a pisar un Mc Donald's en el margen de un año (por ahora).
Non vou volver a pisar un Mc Donald's na marxe dun ano (por agora).
es_gl-0000000031
es-gl
¿Cubrió totalmente Wordpress sus expectativas y necesidades?
Cubriu totalmente WordPress as súas expectativas e necesidades?
es_gl-0000000032
es-gl
¿Cubrió totalmente Wordpress sus expectativas y necesidades?
Cubriu totalmente Wordpress as súas expectativas e necesidades?
es_gl-0000000033
es-gl
NI a los que estudian actualmente en Taiwán de la misma categoría,
NIN aos que estudan actualmente en Taiwán da mesma categoría,
es_gl-0000000034
es-gl
Por eso la UE puede cambiarlos como cromos con Turquía.
Por iso a UE pode cambialos como cromos con Turquía.
es_gl-0000000035
es-gl
Reconoce que la competición del KO "está ahí.
Recoñece que a competición do KO "está aí.
es_gl-0000000036
es-gl
¿Y algún museo que se haya construido recientemente a escala humana?
E algún museo que se construíra recentemente a escala humana?
es_gl-0000000037
es-gl
El Noroeste, donde las peticiones italianas habían quedado satisfechas.
O Noroeste, onde as peticións italianas quedaran satisfeitas.
es_gl-0000000038
es-gl
Empiezo el post haciéndote una confesión.
Empezo o post facéndote unha confesión.
es_gl-0000000039
es-gl
Usted no desea que la programación era un poco más organizado?'
Non quere que a programación foi un pouco máis organizado?'
es_gl-0000000040
es-gl
Y les interroga y toma nota de sus recuerdos.
Pregúntalles e toma nota dos seus recordos.
es_gl-0000000041
es-gl
-Hemos visto una actitud errática de May, ¿cree que tiene clara su estrategia?
-Vimos unha actitude errática de May, ¿cre que ten clara a súa estratexia?
es_gl-0000000042
es-gl
Es el primer verano en que se producen menos de 350 víctimas mortales.
É o primeiro verán en que se producen menos de 350 vítimas mortais.
es_gl-0000000043
es-gl
La derecha puede fallar; también los partidos de centro pueden fracasar.
A dereita pode fallar; tamén os partidos de centro poden fracasar.
es_gl-0000000044
es-gl
La primera vez que me mientas, la culpa será tuya, la segunda mía...
"A primeira vez que me enganes a culpa será túa; a segunda vez, a culpa será miña."
es_gl-0000000045
es-gl
\"¿Algo más que debamos saber sobre el SEO en nuestros negocios, Mr.Turismo?\"
\"Algo máis que debamos saber sobre o SEO nos nosos negocios, Mr.Turismo?\"
es_gl-0000000046
es-gl
en 1961 el mausoleo que visito son sus libros
en 1961 o mausoleo que visito son os seus libros
es_gl-0000000047
es-gl
(ii) más sobre el timbre o color 8 noviembre
(ii) máis sobre o timbre ou a color 8 novembro
es_gl-0000000048
es-gl
Hacía justo un año que habíamos lanzado nuestra mejor creación — el Macintosh — un año antes, y hacía poco que había cumplido los 30 y me despidieron.
Había xusto un ano dende que lanzaramos a nosa mellor creación, o Macintosh, e había pouco que fixera os 30.
es_gl-0000000049
es-gl
Tiene una vida media típica de tres minutos en sangre.
Ten unha vida media típica de tres minutos no sangue.
es_gl-0000000050
es-gl
La revista en flash ¡Cómo ha cambiado! también es una buena fuente de consejos e ideas.
A revista en flash Como cambiou! tamén é unha boa fonte de consellos e ideas.
es_gl-0000000051
es-gl
Incluso, desde 1966 es un día no laborable en toda Rusia.
Mesmo, dende 1966 é un día non laborable en toda Rusia.
es_gl-0000000052
es-gl
Es la misma restricción que para la función header().
É a mesma restrición que para a función header().
es_gl-0000000053
es-gl
"Gasté más de 400 entre el viaje y las comidas".
"Gastei máis de 400 entre a viaxe e as comidas".
es_gl-0000000054
es-gl
Reconoció públicamente a 14 de estos hijos naturales:
Recoñeceu publicamente a 14 destes fillos naturais:
es_gl-0000000055
es-gl
Nadie lo sabe, a esta hora parece más próxima la escisión del grupo parlamentario.
Ninguén o sabe, a esta hora parece máis próxima a escisión do grupo parlamentario.
es_gl-0000000056
es-gl
Algunos de ellos pueden ser tan grandes como 30x.
Algúns deles poden ser tan grande como 30x.
es_gl-0000000057
es-gl
Hasta no hace muchos años había dos tipos muy diferentes de maios:
Até non hai moitos anos había dous tipos moi diferentes de maios:
es_gl-0000000058
es-gl
El gobierno se desarrolló bien logrando expansión territorial.
O goberno desenvolveuse ben logrando expansión territorial.
es_gl-0000000059
es-gl
Esta acta contribuyó a la institución de la Unión Europea (UE) cinco años después.
Este acta contribuíu a institución da Unión Europea (UE) cinco anos despois.
es_gl-0000000060
es-gl
\"Muchas de ellas implican un incremento de la producción primaria\".
"Moitas delas implican un incremento da produción primaria".
es_gl-0000000061
es-gl
¿Y si pudiese cambiar su nariz por una más pequeña? ...
E se puidese cambiar o seu nariz por unha máis pequena?
es_gl-0000000062
es-gl
– El cambio empieza por las pequeñas acciones…
- O cambio empeza polas pequenas accións…
es_gl-0000000063
es-gl
¿Sobre una nueva temática, en torno a Europa, por ejemplo?
Sobre unha nova temática, ao redor de Europa, por exemplo?
es_gl-0000000064
es-gl
El acceso 3.0A también sufre cambios.
O acceso 3.0A tamén sofre cambios.
es_gl-0000000065
es-gl
No tanto como me gustaría, pero un libro por semana es lo mínimo.
Non tanto como me gustaría, pero un libro por semana é o mínimo.
es_gl-0000000066
es-gl
La televisión, Internet… no ayudan.
A televisión, Internet… non axudan.
es_gl-0000000067
es-gl
Por qué aparece el rótulo «días 1 y 28» en la misma imagen de la Luna?
Por que aparece o rótulo «días 1 e 28» na mesma imaxe da Lúa?
es_gl-0000000068
es-gl
Nada confía el marinero, a la hora del miedo,
Nada confía o mariñeiro, á hora do medo,
es_gl-0000000069
es-gl
No permita que Satanás sombra infernal entre los hermanos.
Non permita que Satanás a sombra infernal entre os irmáns.
es_gl-0000000070
es-gl
¿Será por esto que la Semana Europea de Prevención de Residuos se ha colocado también en estas fechas?
Será por isto que a Semana Europea de Prevención de Residuos colocouse tamén nestas datas?
es_gl-0000000071
es-gl
Tres cuartos de siglo que el Club quiere celebrar y recordar.
Tres cuartos de século que o Club quere celebrar e lembrar.
es_gl-0000000072
es-gl
Así fue una tormenta que Lugo tardará en olvidar
Así foi unha tormenta que Lugo tardará en esquecer
es_gl-0000000073
es-gl
Supongamos que el señor Pip pertenece a nuestra oficina.
Supoñamos que o señor Pip pertence á nosa oficina.
es_gl-0000000074
es-gl
C (Continuar): pagar 100 y seguir jugando.
C (continuar): pagar 100 e seguir xogando.
es_gl-0000000075
es-gl
Lo mismo podrían querer robar La Monna Lisa.
O mesmo poderían querer roubar A Mona Lisa.
es_gl-0000000076
es-gl
Canto de perdón o antífona después de cada petición.
Canto de perdón ou antífona despois de cada petición.
es_gl-0000000077
es-gl
Estas encuestas también nos dicen que estos votos serán procedentes de Kadima.
Estas enquisas tamén nos din que estes votos serán procedentes de Kadima.
es_gl-0000000078
es-gl
Todo esto es completamente erróneo en relación con Zamora.
Todo isto é completamente errado en relación a Zamora.
es_gl-0000000079
es-gl
Sin duda repetiría o probaría otros países.
Sen dúbida repetiría ou probaría outros países.
es_gl-0000000080
es-gl
En Rusia hay dos veces más abortos que nacimientos.
En Rusia hai dúas veces máis abortos que nacementos.
es_gl-0000000081
es-gl
Todo será una repulsión continua, si toco.
Todo será unha repulsión continua, se toco.
es_gl-0000000082
es-gl
Para dar todavía mayor variedad al equipo, dentro de la compañía hay dos australianos.
Para dar aínda maior variedade ao equipo, dentro da compañía hai dous australianos.
es_gl-0000000083
es-gl
¿Gastar 20.000 ó 30.000 euros sin conocer ni ver lo que compra?
Gastar 20.000 ou 30.000 euros sen coñecer nin ver o que merca?
es_gl-0000000084
es-gl
En opinion de Sam, lo unico que ama Ian es su trabajo.
En opinión de Sam, o único que ama Ian é o seu traballo.
es_gl-0000000085
es-gl
c) Derecho a disponer de una segunda opinión médica.
c) Dereito a dispoñer dunha segunda opinión médica.
es_gl-0000000086
es-gl
Lo más grande que puedes decir con ellas es elefante\".
O máis grande que podes dicir con elas é elefante».
es_gl-0000000087
es-gl
Además, dos entidades públicas adoptarán una solución de facturación electrónica estándar europea compatible.
Ademais, dúas entidades públicas adoptarán unha solución de facturación electrónica estándar europea compatible.
es_gl-0000000088
es-gl
Al mes siguiente de empezar, en mi casa ya había Mac y PC.
Ao mes seguinte de empezar, na miña casa xa había Mac e PC.
es_gl-0000000089
es-gl
*¿Te quedan dudas todavía de que es el CUPS?
* Aínda lle quedan dúbidas de que é o CUPS?
es_gl-0000000090
es-gl
También por esa razón España no puede seguir la segunda de las tres vías arriba descritas.
Tamén por esa razón España non pode seguir a segunda do tres vías arriba descritas.
es_gl-0000000091
es-gl
-¡Menos mal que Ned Land no nos ha acompañado! -dijo Conseil.
-Menos mal que Ned Land non nos acompañou! -dixo Conseil.
es_gl-0000000092
es-gl
La preocupación diaria de los políticos es si hay muchos o pocos incendios\"
A preocupación diaria dos políticos é se hai moitos ou poucos incendios\"
es_gl-0000000093
es-gl
Si hablamos de ortodoncia también cada caso es un mundo, y en muchas situaciones no se pueden conseguir una boca "10".
Se falamos de ortodoncia tamén cada caso é un mundo, e en moitas situacións non se poden conseguir unha boca "10".
es_gl-0000000094
es-gl
En este caso, una rata que quiere ser chef.
Neste caso, unha rata que quere ser chef.
es_gl-0000000095
es-gl
\"Kyoto está 40 veces por debajo de lo que sería una verdadera terapia de choque\"
\"Kyoto está 40 veces por baixo do que sería unha verdadeira terapia de choque\"
es_gl-0000000096
es-gl
Para todos ellos el presidente solo tenía una meta, nuevas elecciones.
Para todos eles o presidente só tiña unha meta, novas eleccións.
es_gl-0000000097
es-gl
Estoy totalmente de acuerdo! especialmente este último, una persona advertida
Estou totalmente de acordo! especialmente esta última, unha persoa avisada
es_gl-0000000098
es-gl
Es una IMF (Institución Microfinanciera) financieramente sostenible, y auditada anualmente.
É unha IMF (Institución Micro-Financeira) financeiramente sustentable, e auditada anualmente.
es_gl-0000000099
es-gl
Si miramos a la segunda Revolución Industrial, pasó exactamente lo mismo.
Se miramos á segunda Revolución Industrial, pasou exactamente o mesmo.
es_gl-0000000100
End of preview. Expand in Data Studio

Spanish-Galician Parallel Corpus (MT_es-gl)

Two JSONL files aggregating parallel corpora for Spanish→Galician translation.

Files

File Lines Size Pipeline
es_gl.jsonl 15,832,586 5.1 GB standard_pipeline
es_gl_trans.jsonl 28,389,111 8.1 GB PT_GL_parallel

Format

{"src-tgt": "es-gl", "src": "...", "tgt": "...", "id": "es_gl-0000000001"}

Pipeline

All corpora processed through the Proxecto Nós pipeline. Pipeline components defined in entrypoint.sh.

  • standard_pipeline (es_gl.jsonl): encoder → deduplication → pyplexity scoring → QueLingua language filtering → normalization
  • PT_GL_parallel (es_gl_trans.jsonl): mt_deduplication → mt_transliteration (Apertium + port2gal) → normalization

Sources

All available corpora from OPUS for the Spanish-Galician pair compatible with CC BY 4.0 have been sourced and processed. Additional non-OPUS corpora included:

Corpus Description
cluvi CLUVI literary parallel corpus
erros_sistematicos Proxecto Nós systematic errors
idioms Proxecto Nós idiomatic expressions
valid Custom validation set

The source data has been filtered, cleaned, scored, deduplicated, and normalized through the pipeline above.

The es_gl_trans.jsonl file contains source text that was machine-translated into Galician (source-side text is the original, target-side text is post-edited machine translation). es_gl.jsonl contains naturally occurring parallel text.

License

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)


Galego

Corpus paralelo español-galego (MT_es-gl)

Dous ficheiros JSONL que agregan corpus paralelos para a tradución español→galego.

Ficheiros

Ficheiro Liñas Tamaño Pipeline
es_gl.jsonl 15 832 586 5,1 GB standard_pipeline
es_gl_trans.jsonl 28 389 111 8,1 GB PT_GL_parallel

Formato

{"src-tgt": "es-gl", "src": "...", "tgt": "...", "id": "es_gl-0000000001"}

Pipeline

Todos os corpus foron procesados co pipeline de Proxecto Nós. Os compoñentes do pipeline están definidos en entrypoint.sh.

  • standard_pipeline (es_gl.jsonl): codificador → deduplicación → puntuación pyplexity → filtrado lingüístico QueLingua → normalización
  • PT_GL_parallel (es_gl_trans.jsonl): deduplicación paralela → transliteración automática (Apertium + port2gal) → normalización

Fontes

Todos os corpus dispoñibles no OPUS para o par español-galego compatibles coa licenza CC BY 4.0 foron recollidos e procesados. Corpus adicionais non procedentes do OPUS:

Corpus Descrición
cluvi Corpus paralelo literario CLUVI
erros_sistematicos Erros sistemáticos de Proxecto Nós
idioms Expresións idiomáticas de Proxecto Nós
valid Conxunto de validación personalizado

Os datos de orixe foron filtrados, limpos, puntuados, deduplicados e normalizados mediante o pipeline anterior.

O ficheiro es_gl_trans.jsonl contén texto fonte traducido automaticamente ao galego (o texto de orixe é o orixinal, o texto de destino é tradución automática posteditada). es_gl.jsonl contén texto paralelo natural.

Licenza

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)


Español

Corpus paralelo español-gallego (MT_es-gl)

Dos archivos JSONL que reúnen corpus paralelos para la traducción español→gallego.

Archivos

Archivo Líneas Tamaño Pipeline
es_gl.jsonl 15 832 586 5,1 GB standard_pipeline
es_gl_trans.jsonl 28 389 111 8,1 GB PT_GL_parallel

Formato

{"src-tgt": "es-gl", "src": "...", "tgt": "...", "id": "es_gl-0000000001"}

Pipeline

Todos los corpus fueron procesados con el pipeline de Proxecto Nós. Los componentes del pipeline están definidos en entrypoint.sh.

  • standard_pipeline (es_gl.jsonl): codificador → deduplicación → puntuación pyplexity → filtrado lingüístico QueLingua → normalización
  • PT_GL_parallel (es_gl_trans.jsonl): deduplicación paralela → transliteración automática (Apertium + port2gal) → normalización

Fuentes

Todos los corpus disponibles en OPUS para el par español-gallego compatibles con la licencia CC BY 4.0 fueron recogidos y procesados. Corpus adicionales no procedentes de OPUS:

Corpus Descripción
cluvi Corpus paralelo literario CLUVI
erros_sistematicos Errores sistemáticos de Proxecto Nós
idioms Expresiones idiomáticas de Proxecto Nós
valid Conjunto de validación personalizado

Los datos de origen fueron filtrados, limpiados, puntuados, deduplicados y normalizados mediante el pipeline anterior.

El archivo es_gl_trans.jsonl contiene texto fuente traducido automáticamente al gallego (el texto de origen es el original, el texto de destino es traducción automática posteditada). es_gl.jsonl contiene texto paralelo natural.

Licencia

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)


Português

Corpus paralelo espanhol-galego (MT_es-gl)

Dois ficheiros JSONL que agregam corpus paralelos para a tradução espanhol→galego.

Ficheiros

Ficheiro Linhas Tamanho Pipeline
es_gl.jsonl 15 832 586 5,1 GB standard_pipeline
es_gl_trans.jsonl 28 389 111 8,1 GB PT_GL_parallel

Formato

{"src-tgt": "es-gl", "src": "...", "tgt": "...", "id": "es_gl-0000000001"}

Pipeline

Todos os corpus foram processados com o pipeline do Proxecto Nós. Os componentes do pipeline estão definidos em entrypoint.sh.

  • standard_pipeline (es_gl.jsonl): codificador → deduplicação → pontuação pyplexity → filtragem linguística QueLingua → normalização
  • PT_GL_parallel (es_gl_trans.jsonl): deduplicação paralela → transliteração automática (Apertium + port2gal) → normalização

Fontes

Todos os corpus disponíveis no OPUS para o par espanhol-galego compatíveis com a licença CC BY 4.0 foram recolhidos e processados. Corpus adicionais não provenientes do OPUS:

Corpus Descrição
cluvi Corpus paralelo literário CLUVI
erros_sistematicos Erros sistemáticos do Proxecto Nós
idioms Expressões idiomáticas do Proxecto Nós
valid Conjunto de validação personalizado

Os dados de origem foram filtrados, limpos, pontuados, deduplicados e normalizados através do pipeline acima.

O ficheiro es_gl_trans.jsonl contém texto fonte traduzido automaticamente para galego (o texto de origem é o original, o texto de destino é tradução automática pós-editada). es_gl.jsonl contém texto paralelo natural.

Licença

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Downloads last month
24